본문 바로가기

코로나 영어6

코로나바이러스 영어일기 - Coronavirus diaries #1 (feat. Dr Tim Keller) Coronavirus diaries #1 - This will be my first blog post in English (and the pressure coming from that! Haha). And I should firstly put it on the table that I felt led to write it in English because I was just listening to Dr Timothy Keller's sermon addressing some of the big questions surrounding this coronavirus situation the world is facing. I have only listened to less than a half of the ent.. 2020. 3. 26.
코로나 매뉴얼 번역 끝 - 나에게 맞는 번역과 맞지 않는 번역을 알아가다. 며칠 전, 내가 가진 것으로 코로나 사태에 어려움을 겪고 있는 사람들에게 뭔가 도움을 주고 싶다고 생각했다. 신앙적인 고민도 함께하며, 과연 내가 어떤 모습으로 있을 때 가장 하나님의 자녀답게 살 수 있는가 생각해봤다. 가장 힘들고 어려운 사람들과 함께 계시는 하나님의 성품을 비추어볼 때, 나도 작은 하나라도 도움이 되고 싶었고 마침 이 생각을 하는 가운데 번역 마켓 사이트에 코로나 관련으로 번역 봉사를 할 사람을 모집한다고 떴다. '이거다!' 싶은 마음으로 자원했고, 그때부터 나는 어려움에 처하기 시작했다.ㅋ 토요일날 나를 포함한 자원 번역가 팀이 꾸려졌는데, 일요일 저녁까지 엄청난 분량의 코로나 의료지침 매뉴얼을 다 번역해야 한다는 것이었다. 일단 나는 번역 속도가 절대 빠르지 않았기에 내 주제(?).. 2020. 3. 24.
코로나바이러스 영어기사 4 - <일본 부총리, 올림픽은 '저주받았다'> 오랜만에 코로나바이러스 관련 영어 기사 포스팅을 한다. CNN 홈페이지를 둘러보다가 계속 이슈가 되고있는 일본 올림픽에 대한 기사가 있길래 올려본다. 난이도가 있는 표현 위주로 해석을 달아놓았으니 도움이 되었으면 좋겠다 :) ※ 최고의 학습효과를 위해서는 먼저 기사원문을 쭉 읽어보는 걸 권장한다. 그 다음에 아래 해석을 보길! 원문 출처: https://edition.cnn.com/2020/03/19/sport/tokyo-2020-olympic-coronavirus-spt-intl/index.html (주의: 3월 19일자 기사이므로 최신 보도가 아님.) ◇ deputy prime minister 부총리 ◇ has pointed to the history of the Olympics 올림픽 역사를 지적하.. 2020. 3. 19.