
전 외국인 교회에 다니고 있는데,
영어로 예배를 드리다보면 항상
새로운 표현을 접하게 돼요. :)
그래서 오늘 배울 표현도 바로
들을 때는 아~! 하고 듣지만 실상 별로
사용을 안 하는 문장이랍니다.
말보다 행동이 중요한 이유는
모두 잘 아시죠~?
행동이 진짜 그 사람의 마음을
나타낼 때가 더 많은 것 같아요.
특히 저는 늘 마음만 앞서서
행동으로 잘 못 옮길 때가 많은데요 ㅠㅠ
이럴 때 쓸 수 있는 표현이 있습니다!
바로바로~
Actions speak louder than words.
말보다 행동이 중요하다.
여기서 보시면 "더 중요하다"라는 뜻을
"speak louder"라고
재미있게 표현을 했어요.
즉, "말보다 행동이 더 크게 이야기한다" 라고
직역할 수 있겠죠? :)
그럼 어떤 상황에서 쓸 수 있을까요?
이제 예시문 들어갑니다~!

Child: Dad, I promise I'll be on time for dinner,
and I'll do my homework as soon as I get it.
Father: Well, that sounds great,
but actions speak louder than words.
I'll believe it when I see it.
아이: 아빠, 저녁 먹을 때 꼭 시간 맞춰서 올게요.
그리고 숙제도 그때그때 바로 끝낼게요.
아빠: 어. 좋은 생각이네.
근데 말보다 행동이 더 중요하다.
보면 믿을게.
(https://writingexplained.org/idiom-dictionary/actions-speak-louder-words)

"You always speak of the importance of charity,
but never do anything.
Actions speak louder than words!"
"넌 항상 자선의 중요성에 대해 얘기하는데,
하는 건 아무 것도 없네.
말보다 행동이 더 중요하다!"
(https://www.theidioms.com/actions-speak-louder-than-words/)

"Politicians are all the same,
all talk but no work;
do they realize that
actions speak louder than words?"
"정치인들은 다 똑같아.
말만 하고 실천은 없어.
말보다 행동이 더 중요하다는 걸
알기는 할까?"
(https://www.theidioms.com/actions-speak-louder-than-words/)
늘 이 말을 기억하면서
말보다 행동하는 사람이 되리라!
다짐하는 하루입니다 :)
마지막으로 제가 만든 문장을 읽어보시고
여러분의 문장도 만들어 보세요!
When I analyze myself I tend to think of what I've done, instead of what I think or say. This is because I believe that actions speak louder than words, and I feel that my actions quite define my true state. Nevertheless I will keep pushing on to act out rather than to sit back on my abstract ideas.
'영어 표현 모음 | Useful Eng expressions' 카테고리의 다른 글
'바이러스가 진정되다/사그라들다/잠잠해지다/해결되다'를 영어로? (0) | 2020.02.27 |
---|---|
코로나바이러스 영어기사 3 - <코로나가 바꾼 일터 분위기> (0) | 2020.02.26 |
코로나바이러스 영어기사 2 <바이러스 확산에 문화연예계 '휘청'> (0) | 2020.02.25 |
코로나바이러스 영어기사 1 (Feat. The Korean Herald) (0) | 2020.02.24 |
"Food to diet for" - Foodie 라면 유용한 표현! (0) | 2020.02.08 |